ترکای ترکیه خ رو به صورت ح تللفظ میکنن مثل منطقه خطیب تبریز که به خ میگن ح مثلا حطیب یا مثلا حانیم اگه دیده باشید دقیقا ترکای ترکیه هم همینطور میگن مثال های بیشتر:

haviar..........  khavyar............. خاویار

hayir..............khayir.......kheyr.خیرو صلاح

hayir..............khayir.......kheyr.نه و نخیر

tarih.............. tarikh................تاریخ

haber............ khaber..............  خبر

hafif..............khafif.................خفیف

shahsi...........shakhsi...............شخصی

harika.......harikolada.........kharigolada.............خارق العاده

 

۲ـ بعضا حرف (خ) به (ک) در لهجه ی ترکیه تبدیل میشه مثال:

tavuk..........tavukh.......tovukh..... toyukh...........   مرغ

balik...........balikh............................................  ماهی

bardak.......bardakh..........................................  لیوان

pichak.......pichakh............................................  چاقو

yakin.........yakhin..............................................نزدیک

yok...........yokh...................................................نه

kashik.......kashikh........gashikh......................... قاشق

3_همانور که  در کلمه ی آخر دیدید بعضا حرف ( ک) جایگزین ( ق ) می شود که البته می توان دریافت چرا ترکها در تلفظ این کلمه دچار مشکل میشوند چنان که فارس ها در گفتن ( ث و ظ و ض و ....)

kashik.........gashik.........gashikh..........................قاشق

kaymak........gaymak......gaymakh.....geymakh.......خامه

kutlu...........gut+lu.........ghutlu.........قوت به معنی روزی و قوت لو به معنی روزی دار ،با برکت و مبارک

portakal.......portaghal.........................................پرتغال

kaynamak......gaynamak.....gaynamakh..................جوشیدن

vakt............vaght.................................................وقت

kabul............gabul................................................قبول

kavun............govun..............................................خربزه

 

 لطفا  ادامه  بحث رو در بخش ۲ با من همراه باشید